単語 "pouring oil on the fire is not the way to quench it" の日本語での意味
"pouring oil on the fire is not the way to quench it" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
pouring oil on the fire is not the way to quench it
US /ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/
UK /ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/
慣用句
火に油を注ぐのは火を消す方法ではない
making a bad situation worse by doing or saying something that increases anger or conflict
例:
•
I tried to calm them down, but pouring oil on the fire is not the way to quench it.
彼らを落ち着かせようとしたが、火に油を注ぐのは火を消す方法ではない。
•
Bringing up his past mistakes now is just pouring oil on the fire.
今さら彼の過去の過ちを持ち出すのは、まさに火に油を注ぐようなものだ。