単語 "pouring oil on the fire is not the way to quench it" の日本語での意味

"pouring oil on the fire is not the way to quench it" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう

pouring oil on the fire is not the way to quench it

US /ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/
UK /ˈpɔːrɪŋ ɔɪl ɒn ðə ˈfaɪər ɪz nɒt ðə weɪ tuː kwɛntʃ ɪt/
"pouring oil on the fire is not the way to quench it" picture

慣用句

火に油を注ぐのは火を消す方法ではない

making a bad situation worse by doing or saying something that increases anger or conflict

例:
I tried to calm them down, but pouring oil on the fire is not the way to quench it.
彼らを落ち着かせようとしたが、火に油を注ぐのは火を消す方法ではない
Bringing up his past mistakes now is just pouring oil on the fire.
今さら彼の過去の過ちを持ち出すのは、まさに火に油を注ぐようなものだ。